Hot & Spicy

Great responsibility dubbing for Tom Hanks: Rana Dagubatti

Sunday, Oct 9, 2016,16:22 IST By metrovaartha A A A

Mumbai | With the release of upcoming English film “Inferno” in India, viewers will also get to hear Tom Hanks’s voice in Telugu, thanks to actor Rana Dagubatti who has dubbed for the Hollywood star.

Rana will be the voice of the Academy award-winning actor in the Telugu version of the Ron Howard directed film.

Hanks plays the role of Robert Langdon in “Inferno”, which also stars Bollywood actor Irrfan Khan.

When asked if there was a sense of responsibility while dubbing for Hanks, the “Baahubali” actor told PTI, “There was a great sense of responsibility. Secondly, I have dubbed for someone else, so I am conveying the story of that character through my voice. My pauses, the way I say my lines.”

The 31-year-old actor says many people go wrong when they try to imitate an actor’s voice or accent while dubbing, something which he consciously avoided.

According to Rana, getting the perfect pitch of the sound was extremely important so as to not make it jarring for the viewers.

“Now here, it is something that I have not been part of. I am pitching at what he has done. The biggest mistake many people make when they dub is that they try to imitate the accent or the voice of the actor.

“I don’t sound like Tom at all. Two people will never sound alike. But for the viewer (watching the dub version) it is the pitch of the character. I picked the pitch of the character,” he said.

For Rana, just dubbing the voice of the “Sully” star was more than something he could’ve asked for.

“To dub for a film like ‘Inferno’, that too for Tom Hanks was more than exciting. Just to see a legendary actor like him on screen, who you have seen while growing up, and then to dub for him was exciting.”

The actor reveals that he was filming the sequel of his blockbuster “Baahubali” and recorded for “Inferno” at the same time.

“Inferno” will be released in India on October 14.

Latest News