FLASH NEWS
Latest News

Tulu poems translated into English for first time in history

Wednesday, Mar 8, 2017,11:59 IST By joji A A A

Mangaluru | For the first time in the  history of Tulu, a language without script spoken by a section of people in Dakshina Kannada, Udupi and Kerala’s Kasaragod districts, a collection of Tulu poems has been translated into  English.

The anthology of 114 Tulu poems, titled ‘Ladle in a  Golden Bowl’ has been translated into English by B Surendra  Rao, retired professor of History and  K Chinnappa Gowda,  professor of Kannada, both from Mangalore University.

The poems in the anthology had been penned by  different writers and the oldest one belonged to the 16th  century saint-poet Vaidraja, which is in celebration of the  ten incarnations of Vishnu and the youngest belonged to the  present youthful generation.

The choice of poets was dictated by their preferences  and not by any compulsion to represent as many as they could  or under criteria dictated by others, the translators said.
 
They had left out classical poetry in Tulu and folk epics like  ‘paddanas’ (sung narratives) to accommodate more modern poems,  they said.

There are more than 250 poets in Tulu and nearly 200  published anthologies of Tulu poems.

Kannada is the native  script of writings in Tulu language.

The book was released by Dharmasthala Dharmadhikari D Veerendra Heggade on March 4, a release here said.